Aug
2018
在佛山翻译业务中,经常会有些企业在出口货物遇到索赔时,要我们翻译贸易前的合同/协议。作为从事过多年国际贸易的翻译,佛山翻译公司完成他们和客户签署的合同/协议。
不用说,那上面规定了苛刻的质量检验标准及发货安排,以及对供货商毫无保障的付款条件,业务中发生了争议,**终的仲裁地是在客户当地,而且是用客户国家的法律进行仲裁。这样的业务做下去,结果可想而知。除非你有神一样的团队,可以满足客户所有的要求。否则,终究是别人案板上的鱼肉,任人宰割。
这次,山东临沂兰陵县蒜农供应韩国政府招标的2200吨大蒜就是货到达港口后,韩国农管所以质量检测不合格为由,要求将货物返送回国内。而山东蒜农拿到的标书是由韩国大农农产(此次的贸易代理)将标书翻译成中文后的版本,标书的内容多达40多页,翻译的时候,只翻译了其中的基本内容和重要信息,对于其他大农农产认为无用的信息没有进行翻译。
大农农产人员说,根据合同内容,韩国政府机构方面的质检是符合流程的。
悲催的是,山东蒜农在发货前竟没有收到客户方面一分钱的付款,而出现质量争议后,要想维权却只能在韩国起诉。考虑到货物在韩国釜山港口高额的储藏费用,山东蒜农暂决定先将货物返送回国。这种结局,正应了国内的一句古语:“盲人骑瞎马,夜半临深池。”不出问题,那是侥幸,而出现意外,则难以全身而退。
好在国内越来越多的出口企业已经认识到了审核及修改合同/协议的重要性;在贸易之前,出口企业自己翻译或者另外找翻译公司仔细翻译所有的协议和条款,并请资深的贸易人员和法律顾问进行修改。这样,就可避免以后陷入危机而无法自拔的局面。
假如这次山东蒜农是认真审核了所有的合同条款并进行一定的修改;假如付款的条件是签订协议后即收款30%,余款在发货前结清;假如合同上仲裁条款的仲裁方为国内贸促会或香港的国际商会仲裁庭,那么山东蒜农还会像现在这么焦头烂额吗?
事后的假设是没有用的,但贸易中的事先提防则应是出口企业的必备功课。否则,山东蒜农这次昂贵的学费岂不是白交了。
下一篇:高质量的翻译服务很重要
- [04-12] 流失的美丽与舒畅——文学翻译的危机与现状
- [04-03] 第八届全国口译大赛(英语)一号公告
- [09-30] 旅游陪同翻译需要注意什么?这点很重要!
- [07-31] 国内重要时政术语英译报告(2019年度)- 政治领域
- [09-10] 如何翻译专业的技术文档
- [06-17] 学英语和学口译的区别
- [04-19] 如何改进口译测试工作?
- [03-26] 应对口译突发情况的几个技巧
-
地址1:佛山市禅城区汾江中路144号科华大厦1002室(创业大厦正对面)
电话:0757-82285965 13318391728
-
地址2:佛山市禅城区魁奇路澜石(国际)金属交易中心大厅一楼
电话:0757-82285965 13318391728