欢迎光临佛山市禅城区小原外文翻译社(普通合伙)
佛山翻译-专门代办加急公证 小原翻译服务电话
翻译知识
当前位置:首页 > 翻译园地 > 翻译知识
配音翻译的技巧有什么?
2023-12-26 22:12:03 作者:小原翻译|VISITORS: 372|来源:互联网
26

Dec
2023

  配音翻译是翻译公司常见的一项业务,在翻译过程中需要考虑到很多因素,下面给大家分享配音翻译的技巧有什么?

  Dubbing translation is a common business of translation companies. Many

  factors need to be taken into account in the process of translation. What are

  the skills of dubbing translation?

  1、细读剧本,身临其境。

  1. Read the script carefully and be present.

  配音是影视节目中非常重要的组成部分,可以利用自己的语言来介绍故事的人物、时间、主要情节、人物性格特点等等。在配音的过程中,应该注意进入角色问题,也就是说,在配音之前,要非常仔细地阅读剧本,并认真观看影片、对口型,准确理解译文,把自己的心态调整到影片人物的内心世界中,做到身临其境。这样,无论从语言、语气、感情上,都可以调整到**佳状态。

  Dubbing is a very important part of film and television programs. We can

  use our own language to introduce the characters, time, main plot, character

  characteristics and so on. In the process of dubbing, we should pay attention to

  the role problem. That is to say, before dubbing, we should read the script very

  carefully, watch the film carefully, face to face, understand the translation

  accurately, adjust our mentality to the inner world of the characters in the

  film, and be in their own situation. In this way, no matter from the language,

  tone, emotion, you can adjust to the best state.

  2、始于情感,终于感情。

  2. It starts with emotion and ends with emotion.

  在现实生活中,对同一件事物,不同的人会有不同的情感,这是人对客观事物的一种心理体验。在艺术创造中,情感作为一种不可缺少的心理因素,活跃在整个创造过程中。郭沫若曾说:“文学的本质是始于情感,终于感情。”真正的艺术品是以情动人的。配音人员在塑造人物的时候,一定要投入自己的真挚情感,而且要做到忘却自我,掌握剧中人物内在感情的发展线,使之成为自己的感受,这样才能塑造出有血有肉的人物艺术形象。尽管原片是已经定格在银幕上的完成片,配音演员只能在原片的制约下工作,但这样不等于说配音演员只要模仿就行了,必须要考虑到角色的年龄、性格、身份、地位等等,这样才能使所配音的人物鲜活起来。

  In real life, different people will have different feelings for the same

  thing, which is a kind of psychological experience of people for objective

  things. In artistic creation, emotion, as an indispensable psychological factor,

  is active in the whole process of creation. Guo Moruo once said, "the essence of

  literature begins with emotion and ends with emotion." Real works of art are

  moving with emotion. When creating characters, dubbing staff must put in their

  sincere feelings, forget themselves, master the development line of the inner

  feelings of the characters in the play, and make them become their own feelings,

  so as to create a vivid artistic image of the characters. Although the original

  film is a finished film that has been fixed on the screen, the dubbing actor can

  only work under the restriction of the original film, but this does not mean

  that the dubbing actor only needs to imitate, and must take into account the

  age, character, identity, status and so on of the role, so as to make the

  dubbing character fresh.

  3、掌握逻辑重音,塑造成功语言。

  3. Mastering logical stress and shaping successful language.

  配音的主要任务是运用自己的感情声音去塑造荧屏上的人物,配音演员所运用的音色、音量、语气、语调、节奏和气息,以及吐词、吐字、逻辑重音等,甚至一个短促的口气,一个小小的停顿,一次语调的微微提升,都会影响配音效果。所以要用心去体验角色的感情,用自己的真情去演绎角色的喜怒哀乐。但这不等于说你理解了就能表达了。任何一种内在的感受和想法,都会有它外在的表现形式。所以,作为演员就要不断地去观察、积累和掌握配音技巧。

  The main task of dubbing is to use their emotional voice to shape the

  characters on the screen. The voice color, volume, tone, intonation, rhythm and

  breath used by the dubbing actors, as well as the words, words, logical stress,

  and even a short tone, a small pause, a slight improvement of tone will affect

  the dubbing effect. So we should try our best to experience the feelings of the

  characters, and use our true feelings to interpret the emotions of the

  characters. But that doesn't mean you can express it when you understand. Any

  kind of inner feeling and thought will have its external manifestation.

  Therefore, as an actor, we should constantly observe, accumulate and master the

  dubbing skills.


免责声明:文章部分数据、图片信息来源于互联网,内容仅供参考,如有侵权请及时联系我们进行修改或删除处理! 谢谢

上一篇:论文翻译的方法有哪些?

下一篇:5个必备步骤:驾照翻译,畅游国际道路!

翻译园地
联系我们

佛山翻译服务

  • 地址1:佛山市禅城区汾江中路144号科华大厦1002室(创业大厦正对面)

    电话:0757-82285965 13318391728

  • 地址2:佛山市禅城区魁奇路澜石(国际)金属交易中心大厅一楼

    电话:0757-82285965 13318391728

佛山翻译服务

版权所有 © 佛山市禅城区小原外文翻译社(普通合伙) COPYRIGHT 2021 ALL RIGHTS RESERVED 粤ICP备19115996号-1

欢迎光临佛山市禅城区小原外文翻译社(普通合伙),请问有什么需要吗?我们拥有专业的翻译队伍,热线咨询:133 1839 1728
现在咨询稍后再说
在线客服
热线电话 0757-82285965 手机 133 1839 1728

微信同步

佛山翻译公司二维码

微信公众账号

小原翻译拥有专业的翻译队伍,是一家专注驾照翻译、护照翻译、英语翻译、日语翻译等多语种的佛山翻译公司,欢迎来电咨询