Jul
2022
当你把微信的语言设置成英文后,微信官方把“拍一拍”翻译成了nudge,而不是我们**反应的pat。惊不惊喜?意不意外?在牛津词典里,对于nudge的定义是这样的:轻轻地推一下某人,尤其是用手肘,为了获得他们的注意。这种感觉就像小时候我们自习课上打盹,同桌用手肘推推你,提醒你老师就在你身后一样,这就叫nudge,你经历过吗??
下面佛山翻译公司小编教你一些微信相关的英文表达,收藏好了!!
Could I have your WeChat?
我能加你微信吗?
Jack added Mary on WeChat yesterday, but still got no reply at all.
Jack昨天加Mary的微信好友,但是她一直没有回复。
我们通过搜索微信号或者手机号来添加,也可以通过QR code 二维码
Let me scan your QR code).
我扫一下你的二维码吧!
然后我们就可以接收到friend request?好友申请
接受(accept)了请求之后,为了方便记忆我们都会改一下备注名(alias)
接下来我们就可以和好友聊天啦。在这个表情包横行霸道的时代,当然要
Send a sticker 发一个表情
She sent a sticker to comment the photo.
她发了一个表情来评论这张照片。
You were mentioned 有人@你
Don't forget to notify me. / Don't forget to give me a mention.
记得@我一下。
发朋友圈 post something on Moments
关注 follow
取关 unfollow
“点赞”有两种表达:
give ... a like / thumb-up
上一篇:多语言排版的注意事项
- [04-12] 翻译公司如何提高财务报表翻译质量
- [11-08] 关于口译的十点建议
- [01-06] 翻译公司提醒日本译者注意什么
- [01-26] 合同翻译对译员有什么要求?
- [03-19] 翻译应该掌握的商务英语翻译技巧
- [09-05] 何为众包翻译?
- [07-24] 美国驾照如何在佛山翻译公司翻译驾照
- [05-14] 法律翻译的特点是什么?
-
地址1:佛山市禅城区汾江中路144号科华大厦1002室(创业大厦正对面)
电话:0757-82285965 13318391728
-
地址2:佛山市禅城区魁奇路澜石(国际)金属交易中心大厅一楼
电话:0757-82285965 13318391728