Mar
2019
对于全球化为特征的旅游市场,不可避免且不可替代的通信手段是互联网,关于旅行和旅游网站的信息被准确有效地翻译成其他语言已变得非常重要。
旅游区在特定国家或地区的总体成功主要取决于为促进发展而采用的营销策略,这些策略应包括翻译成多种语言的网站。在旅游领域营销行业,佛山翻译人员应该了解的三个概念。
1、本地化,在文化和语言上调整产品满足目标群众的所有需求。推广产品只是为了与多种语言和文化背景兼容,国际化的主要目标是促进本地化。
2、全球化,根据不同地区或国家的要求调整传播网站或产品,在旅游部门,网站翻译的产品符合当地的需求,这样做翻译者可能面临三种类型的问题。这些如下,文化问题,语言问题以及技术问题,文化问题指的是确定要翻译的另一个文本所固有的翻译问题,佛山翻译公司翻译需要找到应该重写的文档部分,或者必须适应目标受众,对于西班牙客户来说,目的地不总是如此描述,往往会获得详细的信息,事实和数字,,更喜欢审美和情感描写。语言问题指的是旅游翻译必须能够检测出来自文化偏好的所有文本元素,更易于被目标受众理解,案例专门针对谚语,设定短语和谚语。技术问题指的是旅游网站的翻译也会带来一些技术风险,包括许多关键词的存在,旅游和旅游网站的翻译,主要目的是全球性的,为译者带来了许多挑战,其中包括旅游业特有的语言学知识,技术翻译,以及技术问题的奥秘,网站翻译固有的。
3、涉及人们彼此交流和互动的方式,佛山翻译公司可以根据他们沟通方式直接或间接的意愿来扩展文化。如何并且不过分关注情绪,如何从喜欢间接沟通风格的同事那里获得反馈,如何以一种吸引不同文化的方式来总结一个组织的目标,这些问题**终会考验专业翻译机构的敏捷性,以缓和他们沟通的方式。
上一篇:佛山翻译行业的主要趋势
下一篇:英汉习语的文化差异及翻译
- [02-28] 哪些因素影响了电影字幕翻译的准确性?
- [10-12] 口语翻译的技巧有什么?
- [06-28] 翻译公司小游戏:一起来玩英文绕口令
- [03-09] 合同翻译常见什么错误?
- [11-02] 如何建立口译笔记?
- [10-03] 项目需要注意的是什么文件翻译
- [10-30] 科技术语翻译的原则
- [03-21] 专业翻译公司共享机械翻译方法
-
地址1:佛山市禅城区汾江中路144号科华大厦1002室(创业大厦正对面)
电话:0757-82285965 13318391728
-
地址2:佛山市禅城区魁奇路澜石(国际)金属交易中心大厅一楼
电话:0757-82285965 13318391728